Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčiny - 46. část - Sloveso "verpassen"
Dnes se podíváme na jedno velice důležité sloveso.
verpassen - zmeškat, nestihnout, propást
Jak časujeme?
Präsens
ich verpasse - zmeškám
du verpasst
er/sie/es verpasst
wir verpassen
ihr verpasst
sie/Sie verpassen
minulý čas:
Perfekt
ich habe verpasst
du hast verpasst
er/sie/es hat verpasst
wir haben verpasst
ihr habt verpasst
sie/Sie haben verpasst
Příklady:
Er verpasst sein Leben. – Promešká svůj život.
Ich will es nicht verpassen. – Nechci to propásnout. Nechci to zmeškat.
Das darf ich nicht verpassen. - To nesmím propást.
Ich kann es verpassen. – Mohu to zmeškat.
Ich verpasse den Zug. - Nestihnu ten vlak. (Propásnu..)
Ich habe den Bus verpasst. - Nestihl jsem ten autobus. (Propásl jsem…)
Er hat seine Frau verpasst. - Nestihl svou ženu.
Er hat seine Chance verpasst. – Promeškal svou šanci.
Ich habe alles verpasst. – Vše jsem promeškala.