Okénko do němčiny - 176. část - Rozdíl mezi "beraten" a "braten" |

Články

Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčiny - 176. část - Rozdíl mezi "beraten" a "braten"

Okénko do němčiny - 176. část - Rozdíl mezi "beraten" a "braten"

Mnoho lidí nesprávně vyslovuje. Potom často vznikají velice komické situace.

 

beraten - poradit

 

výslovnost: 

be_raten

 

Jak časujeme? 

 

Präsens 
ich berate
du berätst
er/sie/es berät


wir beraten
ihr beratet
sie/Sie beraten

 

minulý čas: 

ich habe beraten

 

Příklady: 

Er hat mich beraten. - On mi poradil. 

Kannst du mich beraten? - Můžeš mi poradit? 

Ich berate dich, zu Hause zu bleiben. - Poradím ti, abys zůstal doma. 

 

 

 

braten - péct 

- péct na omastku, opéct kůrku u masa

- péct v troubě (maso)

- smažit na pánvi

 

Jak časujeme? 

 

Präsens 
ich brate
du brätst
er/sie/es brät

wir braten
ihr bratet
sie/Sie braten

minulý čas: 
ich habe gebraten

Příklady: 
Ich will Fleisch knusprig braten. - Chci opéct maso do křupava. 
Brate es in Butter. - Opeč to na másle. 
Ich muss Fleisch auf dem Rost braten. - Musím  opéci maso na roštu. 

Přeji krásný den!