Na úvod » Okénka do němčiny » Okénka do němčiny - 89. část - Spaß machen
Slovíčko "špás" znáte už mnoha českých dialektů.
Spaß machen - bavit, činit špáš
Es macht mir Spaß. - To mne baví.
Es macht mir keinen Spaß. - To mne nebaví.
Macht es dir Spaß? - Baví tě to?
Wandern macht mir Spaß. - Baví mne vandrovat.
Die Arbeit macht mir keinen Spaß mehr. – Ta práce už mne nebaví.
Hat es dir Spaß gemacht? - Bavilo tě to?
Es hat mir Spaß gemacht. - Bavilo mne to.
Es hat mir keinen Spaß gemacht. - Nebavilo mne to.
Wie kann es dir Spaß machen! - Jak tě to může bavit!
Das macht mir wirklich Spaß. – To mne opravdu baví.
Das macht mir keinen Spaß mehr. – Už mne to nebaví.
Das wird dir sicher Spaß machen. – To tě určitě bude bavit.
Popsáno a vysvětleno v 1.díle knihy Okénka do němčiny, vč. rozdílu mezi slovesy „machen“ a „tun“.