Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.

Švýcarská němčina |

Na úvod » Švýcarská němčina

Švýcarská němčina

Švýcarská němčina - 3. Slovíčko "zäme"

Dnes se trochu podíváme do země helvetského kříže neboli Švýcarska. Kdo z vás tu žije, již jste poznali, že se jedná o zcela jinou němčinu než je Hochdeutsch. 

 

zäme - spolu, společně, všichni

 

Hoi zäme! - Ahoj všichni!

Mir sind zäme. - Jsme spolu.

Mir schaffed zäme. - Pracujeme spolu. 

 

Mir händ en huus zäme. - Máme spolu dům.

Mir händ zäme gschnorret.  - Mluvili jsme spolu. (klábosili)

Mir sind uf Züri zäme gfahre. - Jeli jsme společně do Zurichu.

 

Mir sind do zäme gsi. - Byli jsme tam  spolu. 

Zäme gohts besser. - Společně to jde lépe. 

Mir sind zäme zfriede. - Jsme spolu spokojeni. 

 

Mir läbed zäme. - Žijeme spolu.

Zäme um d´Wält. - Společně kolem světa. 

Mir ässed zäme am Dunschtig. - Budeme jíst společně ve čtvrtek. 

 

Pokud by někdo měl výhrady, že se to tak nepíše. Chci upozornit, že švýcarské dialekty nemají žádná pravopisná pravidla.

Jistě se v Bernu nebo Baselu  tyto věty vyslovují trochu jinak. 

 

 
 
 
 
 

Okénko do němčiny - 14. část - Kouzelné slovíčko "angeblich"

Dovolím si dnes jedno okénko do švýcarské němčiny. 

Předem upozorňuji, že v některých kantonech se může psát jinak.

 

Jak časujeme?

 

i chume - přijdu

du chunsch - přijdeš

er/sie chunt - on/ona přijde

 

mir chömed - přijdeme 

ihr chömed - přijdete

sie chömed - oni přijdou

 

Příklady:

I chume graad. - Přijdu hned. 

Wänn chunsch? - Kdy přijdeš? 

I chume nöd. - Nepřijdu. 

 

Er chunt au. - On přijde také. 

Es chunt druf aa. - Přijde na to (záleží na tom). 

Niemer chunt. - Nikdo nepřijde.

 

minulý čas: 

i bi cho - přišel jsem

du bisch cho - přišel jsi

er isch cho - on přišel

 

mir sind cho - přišli jsme

ihr sind cho - přišli jste

sie sind cho - oni přišli

 

Příklady:

I bi hei cho. - Přišel jsem domů. 

Niemer isch cho. - Nikdo nepřišel. 

Er isch zue mir cho. - Přišel ke mně. 

 

Wänn bisch hei cho? - Kdy jsi přišel domů?

Er isch hüt cho. - Přišel dnes. 

 

Přeji hezký den!