Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.

Okénko do němčiny - 57. část - Slovíčka “domů” a “doma” |

Články

Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčiny - 57. část - Slovíčka “domů” a “doma”

Okénko do němčiny - 57. část - Slovíčka “domů” a “doma”

Toto okénko je na přání. Vysvětlíme si to ve spisovné němčině, protože v dialektech existuje pro tato slova mnoho překladů.



 

doma - zu Hause, zuhause (kde?)

  • nebo také “daheim

 

Ich bin heute zu Hause. - Dnes jsem doma.

 

Heute bin ich zu Hause. - Dnes jsem doma.


 

  • ve švýcarském dialektu:

 

I bi hüt dhei. - Jsem dnes doma.

  • dialekt Vorlarlbergu:

 

I bi heut dhom. - Jsem dnes doma.



 

mein Zuhause - můj domov, u mne doma

 

Mein Zuhause ist St. Gallen. - Můj domov je v St. Gallenu.



 

domů - nach Hause, nachhause (kam?)

 

Ich muss schon nach Hause. - Musím už domů.

 

Ich gehe nach Hause. - Jdu domů.

 

Bring es mir nach Hause! - Přines mi to domů!


 

  • ve švýcarském dialektu:

 

I gang gho hei. - Jdu domů.

  • dialekt Vorlarlbergu:

 

I gang hom. - Jdu domů.



 

I bin scho dhei, aber morn muni nöd hei cho. - Jsem už doma, ale zítra nemusím přijít domů.