Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčiny - 81. část - Rozdíl mezi "anschauen" a "zuschauen"
Dvě slova, která se často pletou.
anschauen - podívat se, pohlédnout, prohlédnout si
Ich schaue dich an. - Dívám se na tebe.
Er hat mich angeschaut. - Podíval se na mne.
Er schaut sich im Spiegel an. - Prohlíží se v zrcadle.
Ich schaue mir an. - Prohlížím si.
Ich schaue mir das Video an. - Podívám se na to video.
Das schaue ich mir nochmals im Internet an. - Ještě se na to jednou podívám na internetu.
synonyma:
zuschauen - přihlížet
der Zuschauer - divák
Ich schaue zu. - Přihlížím. Pozoruji.
Ich habe nich lange zugeschaut. - Dlouho jsem se nedíval.
Wir haben ihm zugeschaut. - Dívali jsme se na něho. Přihlíželi jsme.
Pozor na 3.pád!
Ich schaue mich um. - Rozhlížím se.