Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.

Okénko do němčiny - 81. část - Rozdíl mezi "anschauen" a "zuschauen" |

Články

Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčiny - 81. část - Rozdíl mezi "anschauen" a "zuschauen"

Okénko do němčiny - 81. část - Rozdíl mezi "anschauen" a "zuschauen"

Dvě slova, která se často pletou. 

 

anschauen - podívat se, pohlédnout, prohlédnout si

 

Ich schaue dich an. - Dívám se na tebe. 

Er hat mich angeschaut. - Podíval se na mne. 

Er schaut sich im Spiegel an. - Prohlíží se v zrcadle. 

 

Ich schaue mir an. - Prohlížím si. 

Ich schaue mir das Video an. - Podívám se na to video. 

Das schaue ich mir nochmals im Internet an. - Ještě se na to jednou podívám na internetu. 

 

synonyma: 

anblicken, 
anstarren, 
beäugen, 
beobachten, 
besehen, 
betrachten, blicken
 
 
 
 

 

zuschauen - přihlížet

 

der Zuschauer - divák

 

Ich schaue zu. - Přihlížím. Pozoruji. 

Ich habe nich lange zugeschaut. - Dlouho jsem se nedíval. 

Wir haben ihm zugeschaut. - Dívali jsme se na něho. Přihlíželi jsme. 

 

Pozor na 3.pád!

 

 

Ich schaue mich um. - Rozhlížím se.