Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčiny - 144. část - Přímá řeč
Pro mnohé neznámý pojem.
Přímá řeč je vždy ohraničena uvozovkami a vyjadřuje, co přesně někdo říkal,
křičel nebo klidně i šeptal.
Je to doslovné přepsání jeho řeči.
Pokud bychom přepisovali větu do komiksu, přímá řeč by byla tím, co by se objevilo v bublině.
“Wie spät ist es?“ fragt er. - “Kolik je hodin?” ptá se.
“Sechs,” antwortet sie. - “Šest,” odpovídá ona.
Když popisujeme, kdo co řekl.
Jana sagt: “Ich mache es.” - Jana říká: “Udělám to.”
Ich sage: “Super!” - Říkám: “Super!”
Vyprávění:
“Ich bin spät gekommen,” sagte er. - “Přišel jsem pozdě,” řekl.
Er sagte: “Ich bin spät gekommen.” - On řekl: “Přišel jsem pozdě.”
Jinak vyjadřujeme nepřímou řeč. To si vysvětlíme příště.
Pokud se vám okénko líbí, zadejte “to se mi líbí”.
Sledujet okénka tady na facebooku a na youtube. Knihy můžete objednat nahoře v e-shopu.