Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčiny – 198. část – Rozdíl mezi «bringen» a «holen»
Dnes píšu okénka na přání. Pokud si vyměňuje na daná témata nátory, tak prosím slušně.
bringen – přinést
Ich bringe dir die Tasse. – Přinesu ti ten hrnek.
Was soll ich dir bringen? – Co ti mám přinést?
Er bringt jeden Tag frische Eier. – On přináší každý den čerstvé vejce.
Bring es her! – Přines to sem!
Bring es hin! – Přines to tam!
ab/holen – dojít pro něco, vyzvednout něco
Ich hole die Tasse. – Dojdu pro ten hrnek.
Was soll ich holen? – Pro co mám dojít?
Er holt jeden Tag frische Eier. – On chodí každý pro čerstvá vejce.
Hol es! – Dojdi pro to!
Porovnání:
Ich hole das Auto von meiner Oma. – Vyzvednu auto od mé babičky.
Ich bringe das Auto zur meiner Oma. – Přivezu auto k mé babičce.
Chápete? Pokud ano, dejte lajk.