Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.

Okénko do němčiny - 308. část - Slova s koncovkou "-wärts" |

Články

Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčiny - 308. část - Slova s koncovkou "-wärts"

Okénko do němčiny - 308. část - Slova s koncovkou "-wärts"

Poznámka ze 16.04.2014. Malinko aktualizována. Stránka Okénka do němčiny existuje od roku 2011.

 

Krásné pondělí a start do nového týdne. Tato slova patří mezi ta, která v učebnicích většinou nenajdete, přesto jsou nedílnou součástí naší slovní zásoby. 

 

abwärts - dolů, z kopce

Man muss immer abwärts gehen. - Musí se jít stále dolů. 

Der Weg geht abwärts. - Ta cesta jde dolu. 

 

auswärts - ven

Wir essen gerne auswärts. - Rádi jíme venku. (mimo domov)

Die Leute kommen von auswärts. - Ti lidé jsou z jiného města. 

 

vorwärts - dopředu, kupředu

Sie spielen gar nicht vorwärts. - Oni vůbec nehrají dopředu (fotbalisté).

Man muss vorwärts sehen. - Člověk se musí dívat dopředu. 

Mach zwei Schritte vorwärts. - Udělej dva kroky dopředu. 

Sag das Alphabet vorwärts und rückwärts auf. - Odříkej abecedu tam a pozpátku. 

 

rückwärts - dozadu, nazpátek, nazpět

Sie kann nicht rückwärts parken. - Ona neumí parkovat dozadu. (neumí couvat)

Rückwärts geht das immer schwieriger. - Pozpátku je to vždy těžší. 

Man darf nicht rückwärts schauen. - Člověk se nesmí dívat dozadu (myšleno - vzpomínat).

 

aufwärts - nahoru, do výše, do kopce

An der Tour de Suisse fährt man immer aufwärts.

- Na Tour de Suisse se jezdí stále do kopce.

Wir sind zwei Stunden lang nur aufwärts gegangen.

- Šli jsme dvě hodiny jen do kopce. 

 

Gehe mal aufwärts. - Jdi jednou nahoru. 

 

Auf den Kronberg muss man immer aufwärts. - Na Kronberg se musí pořád do kopce. 

 

 

Co vy na to? Přeji krásný den!