Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.

Okénko do němčina - 143. část – Význam slov |

Články

Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčina - 143. část – Význam slov

Okénko do němčina - 143. část – Význam slov

Byla jsem požádána, abych vysvětlila několik vět.

Tak se na ně pojďme podívat.

 

Ich habe dich sehr lieb. – Mám tě moc rád.

  • Je to vyjádření určité sympatie. Obvykle v začínající fázi vztahu.
  • Samozřejmě projev lásky.

Odpověď: Ich dich auch. – Já tebe také.

 

Ich liebe dich. – Miluji tě.

  • Tady si myslím, že je zbytečné to rozebírat. Někdo ta slova používá jen tak.

Někdo se je stydí vyslovit.

 

Ich mag dich. – Mám tě rád.

  • Rád s tebou trávím čas.
  • Jsi pro mne důležitý člověk.

 

Já bych řekla:

Er mag dich, ist aber nicht verliebt.» - On tě má rád, ale není zamilovaný.

 

nett von dir – milé od tebe

Das ist sehr nett von dir. – To je velmi milé od tebe.

 

lieb von dir – milé od tebe

ganz lieb von dir – zcela milé od tebe

ganz lieb von Ihnen – velice milé do Vás

 

Myšleno:

Du bist ein Schatz! – Ty jsi poklad!