Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčiny – 1005. část - Sloveso „nehmen“ jak ho neznáme
Toto sloveso jistě znáte. Podíváme se dnes na jeho zcela odlišnou funkci.
nehmen – vzít, brát
Abschied nehmen – rozloučit se
Ich nehme Abschied. – Rozloučím se.
Nimmst du Abschied? – Rozloučíš se?
Stellung nehmen – zaujmout stanovislo, vyjádřit se k něčemu
Ich möchte Stellung nehmen. – Ráda bych zaujmula stanovisko.
ein Bad nehmen – dát si koupel
Ich nehme jetzt ein Bad. – Dám si teď koupel.
Platz nehmen – sednout si
Nehmen Sie bitte Platz! – Sedněte si prosím!
Kannst du Platz nehmen? – Můžeš si sednout?
in die Arme nehmen – vzít někoho do náruče
Komm! Ich nehme dich in die Arme. – Pojď! Vezmu tě do náruče.
Zeit nehmen – udělat si čas
Ich nehme Zeit für dich. – Udělám si na tebe čas.
Ende nehmen – vzít konec
Es nimmt kein Ende. – To nebere konce.
Wann nimmt es Enden? – Kdy to skončí? Kdy to vezme konec?
Urlaub nehmen – vzít si dovolenou
Ich nehme keinen Urlaub. – Nevezmu si žádnou dovolenou.
in Acht nehmen – dát pozor na něco
Ich nehme es in Acht. - Dám si na to pozor.