Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.

Okénko do němčiny – 1005. část - Sloveso „nehmen“ jak ho neznáme |

Články

Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčiny – 1005. část - Sloveso „nehmen“ jak ho neznáme

Okénko do němčiny – 1005. část - Sloveso „nehmen“ jak ho neznáme

Toto sloveso jistě znáte. Podíváme se dnes na jeho zcela odlišnou funkci.

 

nehmen – vzít, brát

Abschied nehmen – rozloučit se
Ich nehme Abschied. – Rozloučím se. 
Nimmst du Abschied? – Rozloučíš se? 

 

Stellung nehmen – zaujmout stanovislo, vyjádřit se k něčemu
Ich möchte Stellung nehmen. – Ráda bych zaujmula stanovisko. 

 

ein Bad nehmen – dát si koupel
Ich nehme jetzt ein Bad. – Dám si teď koupel. 

 

Platz nehmen – sednout si
Nehmen Sie bitte Platz! – Sedněte si prosím!
Kannst du Platz nehmen? – Můžeš si sednout? 

 

in die Arme nehmen – vzít někoho do náruče
Komm! Ich nehme dich in die Arme. – Pojď! Vezmu tě do náruče.

 

Zeit nehmen – udělat si čas
Ich nehme Zeit für dich. – Udělám si na tebe čas. 

 

Ende nehmen – vzít konec
Es nimmt kein Ende. – To nebere konce. 
Wann nimmt es Enden? – Kdy to skončí? Kdy to vezme konec?

 

Urlaub nehmen – vzít si dovolenou
Ich nehme keinen Urlaub. – Nevezmu si žádnou dovolenou. 

 

in Acht nehmen – dát pozor na něco
Ich nehme es in Acht. - Dám si na to pozor.