Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.

Okénko do němčiny - 76.část - Slovenské sloveso "vedieť" |

Články

Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčiny - 76.část - Slovenské sloveso "vedieť"

Okénko do němčiny - 76.část - Slovenské sloveso "vedieť"

Toto okénko jsem napsala v roce 2013. V té době mezi mé studenty patřilo mnoho Slováků.

Všimla jsem si, že mají značný problém při překladu slovesa "vedieť", neboť v němčině

jsou to dvě slovesa různého významu.

 

wissen -  vedieť 

-  mať o niekom, o ničom vedomosť, byť s niečím oboznámený, o niekom, o niečom informovaný, mať niečo vo vedomí,

 

Neviem, čo to má znamenať. - Ich weiß nicht, was das heissen soll.

Viem všetko. - Ich weiß alles.

Ona to nevedela. - Sie hat das nicht gewusst. 

 

Čo viete? - Was wissen Sie?

Vieš, že zomrel? - Weißt du, dass er gestorben ist?

To nevieš. - Das weißt du nicht. 

 

können - vedieť

- (čo) poznať, ovládať niečo, mať osvojené, osvojiť si (ako poznatok,zručnosť ap.): v. písať, čítať, počítať;

 

On vie niekoľko jazykov. - Er kann mehrere Sprachen.

Viem sa v spoločnosti (spoločensky) správať. - Ich kann mich in der Gesellschaft verhalten. 

Dievča musí vedieť všetky domáce práce. - Das Mädchen muss alle Hausarbeiten können. 

 

Neviem si to vysvetliť. - Ich kann es mir nicht erklären. 

Viem to urobiť. - Ich kann das machen. 

Ukáž, čo vieš. - Zeig(e), was du kannst.

***

Pochopili jste? 

Předem se omlouvám za případné gramatické chyby ve slovenštině a přeji hezký den.