Na úvod » Okénka do němčiny » Okénko do němčiny – 216. část – Sloveso "gelten"
Sloveso, které se plete se slovesem "zahlen" neboli "platit". Obě tato slovesa naleznete ve slovníku pod stejným významem, přesto jako vždy má každé jiný význam.
gelten - platit, mít platnost
Jak časujeme?
ich gelte
du giltst
er/sie/es gilt
wir gelten
ihr geltet
sie/Sie gelten
minulý čas:
ich habe gegolten
du hast gegolten
er/sie/es hat gegolten
wir haben gegolten
ihr habt gegolten
sie/Sie haben gegolten
nebo
ich galt
du galtst
er/sie/es galt
wir galten
ihr galtet
sie/Sie galten
Příklady:
Es gilt nicht mehr. - To jž neplatí. (nemá to platnost)
Die Fahrkarte gilt bis Freitag. - Ta jízdenka platí do pátku.
Diese Briefmarken gelten nicht mehr. - Ty známky už neplatí.
Das Gesetz gilt für alle.- Ten zákon platí pro všechny.
Diese Münze gilt nicht mehr. - Ta mince už neplatí.
Bis wann gilt es? - Do kdy to platí?
Wie lange gilt es? - Jak dlouho to platí?
Die Bewilligung gilt drei Monate. - To povolení platí tři měsíce.
Ich gelte für eine gute Anwältin. – Platím za dobrou právničku. Jsem dobrá právnička.
gültig - platný
Der Pass ist nicht mehr gültig. - Ten pas už neplatí.
Sie haben gültige Gesetze. - Oni mají platné zákony.
Es ist unbegrenzt gültig. - To platí neomezeně.
ein gültiger Ausweis - platný průkaz
ein gültiger Führerschein - platný řidičký průkaz
Bis wann ist es gültig? – Do kdy je to platné?
ungültig – neplatný
Die Fahrkarte ist ungültig. – Ta jízdenka je neplatná.
Die Banknoten sind ungültig. – Ty bankovky jsou neplatné.
Přeji krásný den!